How does “writing holiday in Italy” sound?

I need your help.

I don’t know what it is about writing promotional material for things that I’m working on or services I offer. The normal flow of words dries up to a trickle. My mind turns to sludge. I feel like I’m wading through treacle.

Thank heavens I’m running the upcoming writing workshop with freelance writer and former journalist Emma Bird, because she’s been able to turn her hand to a lot of the copy and kept me right on things we could, should and are doing to get the word out about Absorbing Writing.

Even so, the effort to draft adverts and listings, to send out the odd Facebook message, to e-mail friends, colleagues, clients, people I used to work with – well it’s felt like just that. Effort. Hard work.

I’ve been trying to fathom what makes it so hard for me. It’s something to do with a fear of bugging people, of being too pushy, of breaking rapport. (Of course I know you can take this too far in the opposite direction.) It’s something to do with the difference in tone from writing a blog post, which is now my natural and preferred style of writing. And something to do with my former work.

It was an e-mail conversation with Emma that gave me that ‘aha’ moment. As a former journalist she’s used to being on the receiving end of (a lot of) pr material and press releases. She’s used to the format and style, knows what’s expected and works. Whereas my experience of sending out press releases was writing them to explain a new government initiative from my days in the civil service.

We had to pore over them to make sure that every word was right. A press officer would suggest something that would be make it a bit more media friendly and we’d agonise over whether it could be justified, if we could back it up, if there was a risk it could be misinterpreted. Caution was our watchword. (Those who think governments only spin might find this hard to believe I know.)

And most times us mere officials (not the politicians) half hoped the press release would be ignored – ‘cos press coverage often meant a lot more hassle, more explanations, defensive work to deal with the counter-reaction.

And I suddenly realised that those negative associations have carried over with me – even to promoting something as value-adding as a writing workshop and holiday in Italy.

The ways I’ve got round my barriers this week have been to:

  • write for just one reader (works for most writing blocks)
  • make the writing as conversational as possible
  • focus on the positive benefits of what we’re promoting
  • soften the ‘here’s what we’re doing’ message with a ‘can you help spread the word’ request
  • make it clear how people can do just that

Which brings me back to the headline question (in case you were wondering), because this is one of the ways you can help.

Emma and I can’t quite decide if “writing workshop” or “writing holiday” sounds better. “Writing workshop” is what we’re going to be doing, but “writing holiday” sounds more relaxing, more appealing. Then again if I’m in sleety Edinburgh in January and read about a “writing workshop in sun-drenched Sardinia” I’ve got a pretty good idea that I’m going to get a nice holiday out of it too…

What do you think?

There are three other things you could do to help:

  • Pass the information on to anyone you think might be interested
  • Share any brilliant ideas you have about ways to spread the word on this kind of holiday-workshop
  • Let me know how you’ve dealt with your gremlins about writing your own pr – I’m sure there’s a way through this for me, and I’d love to learn how